Устный перевод
Наиболее популярным типом перевода устной речи является последовательный перевод, при котором характерно членение речи спикера на смысловые фрагменты (по 2-3 мин.). В промежутках между фрагментами звучит текст перевода. Обычно данный вид перевода используется в следующих ситуациях:
- сопровождение без официальных переговоров и встреч,экскурсии для иностранцев по Тамбову и т.д.;
- перевод письменных материалов, когда есть необходимость быстро понять общее содержание документа и не требуется подробный письменный перевод текста;
- устные переводы на рабочей площадке (установка и монтаж оборудования, стройплощадка и т.п.);
- деловые переговоры, конференции, интервью и официальные встречи, тренинги, обучающие семинары;
- перевод на праздничных мероприятиях, свадьбах, банкетах;
- перевод во время судебных заседаний, нотариальных действий, допросов и других следственных действий;
- перевод телефонных разговоров, переговоров по телефону и т.д.
Успешность выполнения заказа на устный перевод возможна только при условии предварительной подготовки. Желательно заранее разместить заказ (за 3-4 дня до начала работы), максимально подробно описать тематику предстоящего мероприятия, указать место и время проведения. Целесообразно предоставление переводчику глоссария или материалов по тематике мероприятия, что позволит сотруднику провести работу на более высоком уровне.
Стоимость услуг по устному последовательному переводу:
Языки | Направленность | Тариф в рублях (час) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Английский, испанский, итальянский, немецкий, французский |
Сопровождение без официальных переговоров и встреч и т.д. | 650 | |||||
Устные переводы на рабочей площадке (установка и монтаж оборудования, стройплощадка и т.п.) | 750 | ||||||
Переговоры, конференции, интервью и официальные встречи. | 900 | ||||||
Китайский, японский | 900 |
Примечания.
- Минимальный заказ – 1 час. Переработка (т.е. работа свыше 8 часов в течение дня) оплачивается в соответствии с почасовыми тарифами. Оплате подлежит все время, в течение которого переводчик находится в распоряжении заказчика.
- Время начала работы - это время фактического прибытия переводчика к месту встречи с заказчиком в пределах города Тамбова. Время окончания работы – соответственно время фактического прибытия переводчика в город Тамбов.
- Трансфер, питание и проживание оплачиваются за счет заказчика.
Более подробную информацию вы можете получить по телефону (4752) 70-33-70, или в офисе по адресу г. Тамбов, ул. Советская, д.191, оф. 210